Feel free to post words here, showing others the differences between Tagalog and Cebuano. Here is my first set:
Tagalog - Cebuano
Buko - Botong
English - Young coconut juice, usually sold on the side of the road, as well as in many other places.
Tagalog and Cebuano words, with English meanings.
Started by Paul, Oct 01 2008 04:52 AM
4 replies to this topic
#1
Posted 01 October 2008 - 04:52 AM
#2
Posted 10 October 2008 - 10:37 PM
Kaon - Cebuano
Kumain - Tagalog
Eat - English
Kumain - Tagalog
Eat - English
#3
Posted 11 October 2008 - 10:04 AM
Cebuano ~ balay abtanan | Tagalog ~ bahay tuluyan | English ~ Hotel
#4
Posted 24 January 2010 - 06:39 PM
cebuano: buto - vagina
tagalog: buto - bone
ilonggo: buto - growth
cebuano:langgam - bird
tagalog:langgam - ant
cebuano:kadyot - a moment
tagalog:kadtoy - copulate
tagalog: buto - bone
ilonggo: buto - growth
cebuano:langgam - bird
tagalog:langgam - ant
cebuano:kadyot - a moment
tagalog:kadtoy - copulate
#5
Posted 24 January 2010 - 11:09 PM
EvilAsianDude, on 24 January 2010 - 06:39 PM, said:
cebuano: buto - vagina
tagalog: buto - bone
ilonggo: buto - growth
cebuano:langgam - bird
tagalog:langgam - ant
cebuano:kadyot - a moment
tagalog:kadtoy - copulate
tagalog: buto - bone
ilonggo: buto - growth
cebuano:langgam - bird
tagalog:langgam - ant
cebuano:kadyot - a moment
tagalog:kadtoy - copulate
This is a prime example of saying a word in one region meaning something totally innocent and saying it in another which could be not so innocent.
2 user(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users












